BenLai “Tiramisù” (Novembre 2017)

Articolo che ho scritto per la rivista BenLai di Pechino di Novembre 2017.

Ho parlato del dolce più apprezzato e conosciuto in tutto il mondo e rappresentativo dell’Italia: il Tiramisù.

说到意大利传统的甜点,最具代表性的甜点毫无疑问是提拉米苏,这种甜点是从北方到南方在全国各地都知道并赞赏的。不仅如此,可以不夸张地说,提拉米苏是世界上最着名的意大利甜品,它的名称翻译为23种不同语言流通于世界。Tiramisu在意大利原文里,“Tira”是“提、拉”的意思,“Mi”是“我”,“Su”是“往上”,合起来就是“拉我起来”的意思;也有另一种解释是“带我走”。
名字的来源有许多种说法,有流传是二战时期,一个意大利士兵要出征了,可是家里已经什么也没有了,爱他的妻子为了给他准备干粮,把家里所有能吃的饼干、面包全做进了一个糕点里,那个糕点就叫提拉米苏。每当这个士兵在战场上吃到提拉米苏就会想起他的家,想起家中心爱的人。带走的不只是美味,还有爱和幸福。
某些人认为提拉米苏tiramisu翻译为pick-me-up(让我嗨)的意思,吃了之后让人心情开朗。这是因为提拉米苏的配方中含有可可粉与咖啡 等含有咖啡因的元素,所以能提振人心。在文艺复兴时代,威尼斯的女人制作这种点心,专门让她们的男人在夜晚享用,为的就是能够在两人温存的时候,蛋糕里的咖啡因能够起作用,令约会更加浪漫。
提拉米苏历史也由众多说法,最具有考证的是:源于1980年代意大利特雷维索(Treviso)的一家小餐厅le beccherie,至今这家餐厅仍有贩卖这款经典义式甜点。

做法:
1、提拉米苏最主要的材料是鸡蛋,先把4个鸡蛋放入冰箱使它变冷。之后仔细的将蛋清从蛋黄分离出来,记住手法要慢,分离的越干净越好。
2、然后在蛋黄中加入上面材料中一半的糖,并用电动打蛋器打发蛋黄,打到混合物变亮并起泡为止。
3、将马斯卡普尼干酪放入打发过的蛋黄中,继续用打蛋器搅拌,记得要一汤匙一汤匙的放,不要一下子全部倒入。
4、开始打发蛋白,和蛋黄的程序一样,在蛋白中放入少量的糖,用打蛋器持续搅动。搅拌到蛋白变成泡沫状,黏稠度为:把碗倒过来蛋白不会流出最合适。
5、使用平时用的刮刀混合蛋黄与蛋白打发物(不需要用电动打蛋器),从上到的轻轻的搅拌。
5、现在开始准备咖啡味道的脆松饼。需要一杯冰的甜咖啡,把脆松饼全部浸入咖啡中。
6、准备一个30*20的烤盘,底部先铺上一层混合奶油、将脆松饼按同样的顺序码在奶油上。这样的动作重复几次,把烤盘铺满。
7、要保证最上面一层是奶油,然后撒上可可粉。在冰箱里冷藏20小时后,就可以享用自己做的提拉米苏了。