Un nome sicuramente particolare che però rivela all’istante la mia vera “identità”: Massimo denota la mia metà Italiana, mentre Zong De quella Taiwanese. Ho avuto la fortuna di poter apprendere e conoscere a fondo la lingua e cultura cinese sin da bambino, ed ora, in età adulta, sono in grado di poter comunicare nativamente con qualunque cittadino della più grande popolazione al mondo: quella cinese.
Questa innata abilità mi ha spinto a diventare interprete di Cinese (di simultanea, consecutiva, trattativa) e ad aiutare imprese italiane e cinesi ad iniziare o migliorare una collaborazione; sicuramente qualunque collaborazione ha bisogno di un’ottima comunicazione; non si tratta di mera traduzione, ma di tutto un processo linguistico e culturale che ha il fine di veicolare al meglio il messaggio così come lo intende la persona dall’altra parte. E’ la mia passione, lo faccio da più di 12 anni.
Ho prestato servizio in svariati campi: conferenze stampa, riunioni di lavoro, trattative commerciali, incontri B2B Italia-Cina, stipulazione di contratti, riunioni bilaterali, interviste, fiere, visite a fabbriche e aziende, incontri tra rappresentanti governativi, università e molto altro; sia in Italia che in Cina.
La stessa passione e professionalità la integro al mestiere di traduttore di Cinese, in quanto faccio anche traduzioni scritte di diverse tipologie: tecniche, commerciali, contrattuali, mediche, marketing, turismo, manuali, gastronomia, import-export e molto altro.
Altra passione è quella per il mondo dei computer; non a caso mi sono laureato a pieni voti in Informatica; questo mi ha permesso di sviluppare diverse abilità del settore, una delle quali è proprio quella che vedi: sviluppo, ottimizzazione e gestione di siti web. Nel tempo libero creo siti web di ogni genere per le PMI: statici, dinamici ed e-commerce.
Nonostante esuli dal mio percorso di studi, grazie all’impegno e al desiderio di poter lavorare col la Cina, ho anche ricoperto il ruolo Export Manager Asia di un’importante realtà di export italiana del mondo alimentare per oltre 5 anni.
Esportazione delle eccellenze alimentari italiane nel mondo
Sviluppo siti web di vario genere
Sono madrelingua italiano e cinese, parlo anche inglese e spagnolo
Da sempre amante della musica, suono la chitarra e il sassofono
I lavori da me realizzati, divisi per tipologia: Benlai Magazine (una rivista di Pechino per cui ho scritto), interpretariato, Made in Asia (progetto realizzato con Milano Etno TV), musica e siti web realizzati.
Ti serve un interprete cinese? Devi tradurre un documento in cinese? Ti serve un sito web? Ti serve una mail del tipo @tuaimpresa.com? Mandami la tua richiesta, rispondo velocissimo!
+39 349 3858 610
Milano, Italia
massimo@massimozongde.com